por Peter Löcke //
¡Crítica lingüística se mire por donde se mire! La mayor indignación la sigue provocando el gendering, rechazado por una gran parte de la población y, sin embargo, impuesto por las autoridades. Además del orwelliano lenguaje de género, muchos critican el embrutecimiento, la infantilización y la anglización de la lengua alemana. Mi mayor problema personal rara vez se discute y analiza. Bienvenido al extraño mundo de las abreviaturas y los acrónimos. ¿Soy sólo yo?
Lol, Rofl, Omg y compañía. Incluso en la era de los mensajes de texto, tenía que preguntarme constantemente qué significaba exactamente cada abreviatura. Cuando los emojis de letras abandonaron los teléfonos móviles y entraron en el mundo hablado, mi confusión aumentó. Ahora me ahorro el trabajo de preguntar. Soy una de esas idiotas que querían saber en una sociedad estirada qué es exactamente una MILF. Desde este bochorno, mi lema es: "¡El silencio es plata, googlear es oro!". Pero la ignorancia no es mi único problema. Regularmente me encuentro asociando algo diferente al público en general.
RIP significa Descanse en Paz o Réquiem a Ritmo. Así es como casi todo el mundo traduce las tres letras para expresar su pésame por la muerte de un ser querido o una celebridad de la lista B en los foros digitales. Excepto yo. El cajista que hay en mí asocia para siempre RIP con un procesador de imágenes rasterizadas. Es de suponer que estos procesadores ya no existen en la era de la inteligencia artificial. Descansen en paz.
¿ESC? En realidad, ESC significa Festival de Eurovisión, por supuesto. Isaak ganó la ronda preliminar alemana en Berlín el 16 de febrero con su canción "Always on the run". Yo asocio ESC con la tecla de escape situada en la parte superior izquierda del teclado. Es un escape digital del ordenador de casa. Por otra parte, desde hace años también me escapo de las dotes de canto de los candidatos alemanes al ESC. En este sentido, el círculo se completa. Siempre estoy huyendo.
¿MSC? Eso casi suena a ESC. Se rumorea que entre el 16 y el 18 de febrero se celebró en Munich una conferencia de seguridad. Lo dudo, porque para estar seguros se desinvitó a todas las voces que podrían haber convertido el monólogo bélico en un diálogo de paz. Así que el MSC se convirtió en el Concurso de Selfies de Múnich. ¡Eso vuelve a encajar! Sólo hay que saber interpretar correctamente las letras de la época.
WTF! "What the fuck" es algo que pienso cada vez más a menudo cuando entro y observo el panorama de los medios de comunicación. Durante años me negué a utilizar esta abreviatura porque me resultaba demasiado vulgar. En cuanto lo permito, es noticia de ayer. El ciudadano indignado ya no dice "joder", sino sólo FCK.
¿FCK? Esta combinación de letras se utiliza para expresar tu aversión a personas y partidos. Los mensajes FCK PTN, FCK NZS, FCK AfD y ahora también FCK GRN son muy populares en estos momentos. Estrictamente hablando, no son siglas porque una vocal, en este caso la "u", está pensada en la copulativa FCK. Las vocales están sobrevaloradas. Así funciona el cerebro humano, excepto el mío. Cuando pienso en FCK, pienso en los clubes de fútbol Kaiserslautern y Colonia.
¿Alait? Esta abreviatura aún no existe oficialmente, pero pronto se incluirá en el diccionario oficioso de abreviaturas. Significa "mientras sea necesario". La canciller alemana quiere apoyar militarmente a Ucrania todo el tiempo que haga falta, cueste lo que cueste. Cuando leí esto, decidí escribir personalmente a Olaf Scholz por correo electrónico. ¿Cuándo exactamente? Lo antes posible.
¡Lo antes posible! ¡Lo antes posible! Lo haré lo antes posible. Mi correo electrónico será redactado educadamente, después de todo estoy escribiendo al Canciller de Respeto. Scholz me asegura repetidamente a mí y a todos los demás ciudadanos alemanes de YNWA. Todo aficionado al fútbol sabe que esta abreviatura significa "You'll never walk alone" (Nunca caminarás solo). ¡La carta termina con MfG!
¿Con amables saludos? No. Con una úlcera de estómago progresiva.
Las contribuciones identificadas por su nombre no reflejan necesariamente la opinión del editor.
8 respuestas
No pago ninguna factura de empresas que utilizan el género en sus cartas y he cancelado todo apoyo a organizaciones que también participan en esta locura del lenguaje de maricones.
- Ningún impuesto sin valor añadido -
Muy bien, pero ha cometido un grave error. En efecto, FCK significa 1 FC Kaiserslautern, pero ningún aficionado al fútbol asocia esta abreviatura con 1 FC Köln. Es simplemente FC o, en la versión de Colonia, Äff Zeh:-)
Muy buena contribución del Sr. Löcke.
Muchas gracias.
Saludos cordiales.
Cuando pienso en Alemania por la noche... lo único que me viene a la cabeza es FUBAR. Pista: eso también es una buena idea...
Efectivamente, yo tampoco entiendo nada. Siempre he asociado MSC con la pesca, respetuosa con el medio ambiente, por supuesto. No es tan sencillo. ASAP es el nombre de un analgésico en Polonia. No se puede memorizar todo. Gracias a Dios, mis familiares y amigos todavía me entienden. Y aquí, en rehabilitación neurológica, Dios sabe que la gente tiene otras preocupaciones.
Creo que "TRUCK FUDEAU" es incluso mejor que FCK PTN o FCK NZS.
"SCHUCK FOLZ".
Hola, Sr. Löcke,
...en la nueva reforma ortográfica se suprimirá la 'e'......
y el escupitajo como herencia de la era Corona también la 't' como sonido final...'Lich und Luf bringt Saf und Kraf'...
Esto es fácil de aplicar con el aumento del consumo de cannabis... incluso una prueba de actitudes para los libros infantiles... ya no deberían aprender que el mundo es realmente malo y de lo que es mejor protegerse...